Leitmotivem paschalnych celebracji, śpiewanym w praktyce greckokatolickiej nie tylko na Wielkanoc i w Tygodniu Świetlistym, ale i w całym okresie wielkanocnym (do wigilii Wniebowstąpienia włącznie) jest troparion:
CHRYSTUS POWSTAŁ Z MARTWYCH, ŚMIERCIĄ PODEPTAŁ ŚMIERĆ, I W GROBACH BĘDĄCYM ŻYCIE DAŁ!!!
Na tronie seminarium gr.kat. w Lublinie można posłuchać tego troparionu w języku oryginału czyli po grecku (w wykonaniu nie istniejącego już niestety chóru "Bohosłow") - zob. ostatni plik pt. "Christos anesti".
Z kolei strona liturgia.cerkiew.pl zawiera nie tylko ów troparion po polsku, ale i piękny eksapostilarion Paschy "Ciałem zasnąwszy".
Warto też zapoznać się z tekstem Jutrzni Paschalnej: po polsku (w przekładzie Ks. Dra Henryka Paprockiego) oraz po ukraińsku wg. modlitewnika "Pryjdite, pokłonimsia" (w praktyce używana jest raczej wersja z "Mołytwosłowa" bazyliańskiego (Rym-Toronto 1990), który można ściągnąć w PDF-ie ze strony Ukraińskiego Centrum Liturgicznego (Jutrznia Paschalna, po części z nutami, zawarta jest na s. 635- 659).
Blog niniejszy w założeniu służyć ma publikacji tekstów publicystycznych na temat katolickich Kościołów tradycji bizantyjskiej, czyli Kościołów greckokatolickich. Autor jest duchownym greckokatolickiej archieparchii przemysko-warszawskiej. Prezentowane będą zarówno teksty archiwalne, jak też i pisane na bieżąco. Po polsku i ukraińsku, być może wklei się także co nieco w innych językach.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz